دول عربية造句
造句与例句
手机版
- دول عربية قاتلت العراق مع دول أجنبية باسم الميثاق.
第一次,《联合国宪章》得到了尊重。 - ينفذ هذا المشروع في أربع دول عربية منها الأردن خلال السنوات 2009-2013.
该项目2009-2013年期间在约旦等4个阿拉伯国家实施。 - وتجدر بالإشارة إلى أن سبع دول عربية أعربت عن تحفظات على هذا الصك.
" 应该提出七个阿拉伯国家对这个文书持有保留意见。 - وتفيد التقارير أن حكومة العراق تجري حاليا تقييمات أولية مع دول عربية أخرى بشأن تمثيلها في بغداد.
据报告,伊拉克政府和其他阿拉伯国家正对其驻巴格达的使团问题进行初步评估。 - واستضاف الفريق اجتماعا لأجهزة استخباراتية وأمنية لخمس دول عربية لمناقشة التهديدات وإمكانية اتخاذ المزيد من الإجراءات للتصدي لها.
刑警组织举办了阿拉伯五国情报和安全部门会议,讨论此项危险以及采取进一步应对措施的潜力。 - ذلك الإطار المرشح للانفتاح على دول عربية متوسطية أخرى، ولتوسيع مجالات عمله، لتشمل قضايا الإصلاح الديمقراطي والحوار السياسي.
后者可加以扩大,以纳入其它阿拉伯和地中海国家,还可将其活动扩展到民主改革和政治对话等领域。 - وقد ساهم المركز العربي لدراسات المناطق الجافة والأراضي القاحلة منذ إنشائه عام 1971 بتطوير العمل الزراعي في كافة مجالاته في دول عربية منها العراق.
自1971年成立以来,旱研中心为包括伊拉克在内的阿拉伯国家的农业发展做出了贡献。 - 37- وأحاطت الجمهورية العربية السورية علماً مع التقدير بجهود القاهرة، بالتعاون مع دول عربية أخرى، لصياغة أول ميثاق عربي لحقوق الإنسان.
阿拉伯叙利亚共和国赞赏地注意到,开罗与其他阿拉伯国家合作,努力起草首个《阿拉伯人权宪章》。 - وأرحب بالخطوة الإيجابية التي اتخذتها البحرين بتعهدها إعادة فتح سفارة لها في بغداد وأتطلع إلى أن تحذو حذوها دول عربية أخرى مجاورة للعراق.
我欢迎巴林采取积极步骤,承诺重开驻巴格达大使馆,我期待伊拉克周边的其他阿拉伯国家也这样做。 - احتلت إسرائيل ما تبقى من فلسطين وبدأت باستعماره، كما احتلت أراضي دول عربية عدة واعتدت على دول أخرى، وتعرّض الأمن القومي العربي ككل للخطر الشديد.
它占领若干阿拉伯国家的领土,并对阿拉伯民族进行侵略,对整个阿拉伯世界的民族安全构成威胁。 - تعتبر اليمن ضمن أول سبع دول عربية صادقت على الميثاق العربي لحقوق الإنسان، بموجب القانون رقم (45) لسنة 2008م بشأن المصادقة عليه.
也门是率先根据2008年关于批准《阿拉伯人权宪章》的第45号法案批准该宪章的七个阿拉伯国家之一。 - وبصفة خاصة، يتعاون لبنان مع دول عربية في تنفيذ الاستراتيجية العربية لمكافحة الإرهاب لعام 1997 وكذلك الاتفاقية العربية لقمع الإرهاب لعام 1998.
尤其是黎巴嫩与阿拉伯国家合作实施1997年《阿拉伯反恐战略》和1998年《阿拉伯制止恐怖主义公约》。 - ولا يتأتى ذلك فقط من وجود دول عربية على امتداد الشمال الأفريقي (وفى القرن الأفريقي كذلك)، وإنما أيضاً من حقيقة التواصل البحري والبشرى والثقافي بين الجزيرة العربية وشرقي أفريقيا.
这一观点不仅由于北非(另外在非洲之角)存在着阿拉伯国家,还因为阿拉伯半岛和东部非洲之间有海事、人员和文化上的往来。 - فبعد اجتياح عدة دول عربية أراضي فلسطين عام 1948، أعلنت مصر عن مشاركتها في العملية للدفاع عن حياة وممتلكات العرب الذين يعيشون في فلسطين.
1948年,在数个阿拉伯国家侵入巴勒斯坦领土之后,埃及宣布,埃及参加干预行动,是为了保卫生活在巴勒斯坦的阿拉伯人的生命和财产。 - وإعمالا لحقها كأطراف بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، أعلنت عدة دول عربية عن التوسع في استخدام التقنيات النووية في كافة المجالات التي تخدم التنمية المستدامة، حيث بدأت في تنفيذ الإجراءات التنفيذية التي حددها قرار مؤتمر القمة رقم 383.
一些阿拉伯国家在行使其作为条约缔约国的权利时宣布,它们将在能够促进持续发展的所有领域增加使用核技术。 - إن الفتاوي التي أصدرها بعض رجال الدين في دول عربية والتحريض على استدعاء التدخل العسكري في سوريا، تقف بشكل مباشر خلف الأسباب التي قادت إلى هذه المجازر في حمص وفي محافظات سورية أخرى.
阿拉伯国家某些神职人员发出的教令和他们煽动对叙利亚的军事干预,是霍姆斯和叙利亚其他省发生大屠杀的直接幕后原因。 - ويجري حاليا تجريب المنهجية في أفريقيا (بوركينا فاسو والسنغال والنيجر)، وفي دول عربية (الأردن ولبنان والمغرب) وفي أمريكا اللاتينية (السلفادور وغواتيمالا وهندوراس)، مع التركيز على النساء والرجال ذوي الإعاقة.
该方法目前正在非洲(布基纳法索、尼日尔和塞内加尔)、阿拉伯国家(约旦、黎巴嫩和摩洛哥)进行试点,重点是残疾妇女和男子。 - وترى دول عربية وإسلامية عديدة أن مواصلة الاقتتال العبثي في أفغانستان قد تؤدي إلى تقويض مفهوم الدولة هناك وتدمر ما بقي من تراثها ومعالمها التاريخية.
很多阿拉伯和伊斯兰国家担心,继续在阿富汗进行的毫无意义的战斗可能导致破坏该国的国家概念并摧毁其文化遗产,以及一切尚存的艺术传统。 - وقد بدأ بالفعل حوار مع بعض الدول المتوسطية ومنها دول عربية حول جوانب معينة في هذا الإطار. الأمر الذي يتطلب متابعة حثيثة من قِبَل الجامعة وأجهزتها المعنية حول تطورات هذا التوجه.
几个地中海国家,包括阿拉伯国家已经就该框架内的某些具体问题进行对话,阿拉伯国家联盟及其相关机构需要立即采取跟进措施。 - 14- وتضيف الحكومة قولها إن الأشخاص المذكورين أعلاه ينتمون إلى منظمة إرهابية متطرفة مرتبطة بالقاعدة، وأصبحت محط الاهتمام بعد العمليات الإرهابية التي قامت بها في دول عربية وغربية.
政府补充说,上述人员加入了一个隶属于基地组织的极端主义恐怖组织,在阿拉伯和西方国家实施的恐怖主义行动令该组织成为关注焦点。
如何用دول عربية造句,用دول عربية造句,用دول عربية造句和دول عربية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
